<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 道不同不相为谋 &#8211; daobutongbuxiangweimou</title>
	<atom:link href="http://howtolearnchineseonline.com/%e9%81%93%e4%b8%8d%e5%90%8c%e4%b8%8d%e7%9b%b8%e4%b8%ba%e8%b0%8b-daobutongbuxiangweimou/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://howtolearnchineseonline.com/%e9%81%93%e4%b8%8d%e5%90%8c%e4%b8%8d%e7%9b%b8%e4%b8%ba%e8%b0%8b-daobutongbuxiangweimou</link>
	<description>General Advice and Tips on Mandarin Chinese Learning</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 08:52:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://howtolearnchineseonline.com/%e9%81%93%e4%b8%8d%e5%90%8c%e4%b8%8d%e7%9b%b8%e4%b8%ba%e8%b0%8b-daobutongbuxiangweimou/comment-page-1#comment-99</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 08:35:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtolearnchineseonline.com/?p=272#comment-99</guid>
		<description>Thanks for your input

I never said this proverb was directly related to love or romance, but surely it could be used in this way ?  Your explanation of the proverb is in line with my thinking.  You have shown how it can be used within a friendship context, surely the same principle applies for people separating romantically as well ?  I would think this proverb is useful for both and maybe even more situations like for example a business relationship ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for your input</p>
<p>I never said this proverb was directly related to love or romance, but surely it could be used in this way ?  Your explanation of the proverb is in line with my thinking.  You have shown how it can be used within a friendship context, surely the same principle applies for people separating romantically as well ?  I would think this proverb is useful for both and maybe even more situations like for example a business relationship ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: P Chan</title>
		<link>http://howtolearnchineseonline.com/%e9%81%93%e4%b8%8d%e5%90%8c%e4%b8%8d%e7%9b%b8%e4%b8%ba%e8%b0%8b-daobutongbuxiangweimou/comment-page-1#comment-98</link>
		<dc:creator>P Chan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 07:49:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtolearnchineseonline.com/?p=272#comment-98</guid>
		<description>This proverb is not related to love or romance.  It&#039;s more to do with differences in principle forces people to separate.  For example, if someone wants to be your friend but you found you have differences in principle/ethics, then you would state this proverb to indicate you don&#039;t want to make friend with this person.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This proverb is not related to love or romance.  It&#8217;s more to do with differences in principle forces people to separate.  For example, if someone wants to be your friend but you found you have differences in principle/ethics, then you would state this proverb to indicate you don&#8217;t want to make friend with this person.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

